lunes, 6 de enero de 2020

El diario libanés pro-Hezbolá enumera las bases estadounidenses en Medio Oriente como 'posibles objetivos'
Página principal de Al-Akhbar , que muestra las secuelas del bombardeo de los cuarteles de Beirut de 1983

El 6 de enero de 2020, el diario libanés pro-Hizbullah Al-Akhbar publicó amenazas de represalias contra los EE. UU. Por su asesinato del comandante de la Fuerza Qods del IRGC Qassem Soleimani. La portada del diario presentaba el titular "Gran Guerra de Liberación", que hace eco de las declaraciones hechas por el secretario de Hizbullah Hassan Nasrallah en su reciente discurso en respuesta al asesinato de Soleimani. Debajo del titular había una imagen de las secuelas del bombardeo de los cuarteles de Beirut en 1983, en el que murieron 241 estadounidenses, una amenaza apenas velada de que los objetivos estadounidenses en el Líbano y en toda la región serán atacados.
El diario también publicó un mapa que muestra la ubicación de las tropas estadounidenses en el Medio Oriente, describiéndolas como "posibles objetivos".
El editor del diario, Ibrahim Al-Amin, también publicó un artículo que dice que cualquier presencia estadounidense en la región será en adelante un objetivo de esta "Gran Guerra de Liberación". [1]
El mapa de Al-Akhbar muestra las bases militares estadounidenses en Irak, Siria, Afganistán, el Golfo, Turquía y Jordania  
 
Mapa de bases militares de EE. UU. En Oriente Medio publicado por Al-Akhbar
El mapa de Al-Akhbar afirma que muestra "el despliegue militar estadounidense en la región, y cada punto representa un posible objetivo para la respuesta al asesinato del [comandante de la Fuerza Qods Qassem] Soleimani y [el subcomandante del PMF Abu Mahdi] Al-Muhandis ". También especifica el número de soldados estadounidenses en cada país y las ubicaciones de sus bases principales, divididas en bases aéreas (marcadas en naranja), bases navales (en azul) y bases de las fuerzas terrestres (en verde). Las marcas de color azul claro indican las principales ubicaciones de las tropas estadounidenses en Siria.
Un recuadro en la esquina inferior derecha se centró en las bases estadounidenses en los países del Golfo. Se lee:
"Kuwait: alberga la mayor presencia militar estadounidense en el Golfo. Los soldados estadounidenses se concentran en las bases de Doha y Arifjan, en [Camp] Buehring y [Camp] Virginia, y en las bases aéreas Ali Salem y Ahmad Al-Jaber.
"Bahrein: la mayoría de los soldados se concentran en la base Al-Jafir, que contiene el puerto de Salman, y en la base Sheikh 'Issa y la base aérea Al-Muharaq. [Bahrein también] alberga la base de la Quinta Flota [de la Marina de los EE. UU.] .
"Qatar: alberga la base Al-'Udaid, que es la base aérea estadounidense más grande fuera de los EE. UU., Y una de sus bases más importantes en el Golfo. Alberga la sede principal de la Fuerza Aérea, el Centro de Operaciones Aéreas Combinadas y el 379 ª ala Aérea Expedicionaria ".
El mapa muestra las concentraciones de tropas en Afganistán, Irak, Siria, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Jordania, Omán y Turquía. Con respecto a Omán, el mapa menciona que "permite a los Estados Unidos usar sus aeropuertos y puertos marítimos". También muestra un barco en el Océano Índico frente a la costa de Omán, que representa el área de operaciones de la Quinta Flota.
Editorial Al-Akhbar : "Toda presencia estadounidense en nuestros países debe ser barrida"
El mismo número del diario también presentó un artículo de su editor en jefe, Ibrahim Al-Amin, que afirmó que el reciente discurso de Nasrallah lanzó una batalla de liberación contra la presencia de Estados Unidos en la región. Él escribió: "[Nasrallah] ha lanzado una batalla para liberar a nuestros países de cualquier presencia militar estadounidense, sin importar su forma, tamaño o carácter. Determinó de una vez por todas que no hay legitimidad para ninguna presencia militar estadounidense en nuestros países, y ninguna legitimidad para quien legitima esta ocupación. En pocas palabras, esto significa que quien se encuentre capaz de llevar a cabo su papel [de luchar contra la presencia de Estados Unidos], debe hacerlo con calma, paciencia y prudencia, para hacer el golpe más doloroso y hazlo lo más mortal posible.
"Esta no es tarea de todos. Somos los que fuimos, permanecemos y terminaremos en esta opción. Nunca por un día fuimos objetivos, ni siquiera buscamos un alto el fuego o apaciguamiento. Ya que sabemos el peligro que representa el enemigo con sus armas y otros [medios a su disposición], sabemos que nuestra misión debe ser clara con títulos claros:
"Toda presencia estadounidense en nuestros países es una presencia opresiva, tiene la naturaleza de la ocupación y debe ser resistida, ya sea en forma de soldados o aviones.
"Toda presencia estadounidense en nuestros países es una presencia de ocupación que debe ser barrida, incluso si se trata de asesores, profesionales, diplomáticos y activistas de derechos humanos, expertos en desarrollo, financieros y gerentes de asociaciones civiles que sufren.
"Toda presencia estadounidense en nuestros países es una ocupación opresiva, incluso si usa la capa de lo académico, o la del hombre de pensamiento y ciencia, y también debe ser barrida.
"El asunto no está ligado solo a estos elementos, sino a todos los servidores y seguidores de Estados Unidos, aquellos que viven de sus migajas. Trataremos con todos los receptores de apoyo, política, finanzas o medios estadounidenses, como si fuera parte de esta ocupación y debe ser resistida y derrotada también.
"Seremos claros, como siempre lo hemos sido, que no escucharemos a nadie. No a una autoridad corrupta que debe ser barrida junto con la ocupación, aquí en el Líbano, así como en Irak, o en cualquier país de la región, Tampoco prestaremos atención a los tontos que temen la confrontación con el pretexto del alto costo que acarreará a los pobres del mundo.
"Las personas que nos rodean deben saber que nuestra elección y nuestra conciencia es que somos parte de esta resistencia hermosa y radiante, a la manera de los grandes mártires. [La resistencia] es la única capaz de diseñar el futuro que queremos, en a pesar de todas las dificultades, la opresión y la sangre. ¡Es la guerra! "

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Netanyahu plantea la paz con los saudíes como clave para resolver el conflicto con los palestinos En una entrevista con Al Arabiya, el prime...